| Übersetzungen | Capacitación
y Asesoría en Sistemas, S.A. de C.V.
Joselillo #3, Col. del Parque 53399 Naucalpan, Mex. Mexiko |
Eine Übersetzung sollte so gut sein, dass man glaubt, einen Originaltext zu lesen. Leider ist dass nicht immer der Fall. Übersetzen ist eine professionelle Arbeit, die eine fundierte Ausbildung und Sachkenntnisse sowohl in der Ausgangs- als auch in der Zielsprache erfordert. Maschinelle Übersetzungssysteme liefern leider nur
Rohübersetzungen, deren Überarbeitun wiederum Zeit in Anspruch
nimmt und Kosten erzeugt. Ein Übersetzungsprogramm kann synthaktische
und lexikalische Mehrdeutigkeiten nicht erkennen und ist überfordert.
Maschinelle Übersetzungen, beim heutigen Stand der Technik, können
nur dort angewandt werden wo der Leser nur über den Inhalt informiert
sein will. Sie sind aber nicht anwendbar, wenn die Übersetzung veröfentlicht
werden soll. Dass heisst aber nicht, dass der Übersetzer ohne technische
Hilfe auskommen muss. Es gibt elektronische Speicher (translation memory)
und Wörterbücher (glossaries), die dem Übersetzer bei der
Konsistenz und Übersetzungsgeschwindigkeit helfen.
Wir bieten technische Fachübersetzungen in drei Sprachen an: Deutsch - amerikanishes Englisch - lateinamerikanisches Spanisch. Wir übersetzen Dokumente aller Art: Verträge und Rechtsdokumente, Patente, Broschüren, Bedienungsanleitungen, Handbücher und technische Dokumentationen, Webseiten, Geschäftsberiche etc. Last update: 03/15/2000 |
|
| Übersetzungen | |
| Sprachen und Preise | |
| Wir über uns | |
| Angebot einholen | |
| Relatives | |
|
|
|
| Unser
E- Mail
servicios@ccbenoit.com |